das eine Mal, wo ich in Prag war, kam mich tschechisch gesprochen wie japanisch vor ;o)
wenn ich Platt spreche klingt das ähnlich wie holländisch - drum haben wir Grenzler eigentlich keine Probleme die Kaasköppe freundlichen Nachbarn zu verstehen (und umgekehrt) - obwohl es da natürlich auch wieder regionale Unterschiede gibt, einen Holländer von der Küste schau ich immer erst mal verständnislos an *gg*
Maar was het weer mooi vandaag?
Inderdaad, Singlemama.
Und ich kann zwar holländisch sprechen (noch besser jedoch verstehen), aber mit dem Schreiben tu ich mich verdammt schwer *lach*
Dat klopt.
Da muss ich auch immer etwas mehr überlegen.
Ätsch!
dobry den (oder so in etwa) *ggg*
wenn ich Platt spreche klingt das ähnlich wie holländisch - drum haben wir Grenzler eigentlich keine Probleme die
Kaasköppefreundlichen Nachbarn zu verstehen (und umgekehrt) - obwohl es da natürlich auch wieder regionale Unterschiede gibt, einen Holländer von der Küste schau ich immer erst mal verständnislos an *gg**lol*